主人酒尽君未醉,薄暮途遥归不归

主人酒尽君未醉,薄暮途遥归不归
相逢旅馆意多违,暮雪初晴候雁飞。
主人酒尽君未醉,薄暮途遥归不归。

送李少府时在客舍作译文及注释

译文

你我在旅馆相遇,不由我忧喜交集。

暮雪才刚刚停下,归雁正向南飞去。

主人的酒已喝光,为友你还无醉意。

天色晚路程遥遥,不知你归不归去?

注释

客舍:旅馆。

“相逢”句:说与李少府在旅馆相逢,不由心意徘徊,充满矛盾。违,徘徊。《诗·邶风·谷风》:“中心有违”。

“暮雪”句。说薄暮时分,大雪初晴,北雁南飞。候雁,随季节变换,春时北飞,冬时南归的大雁。

“主人”句:说主人的酒已喝光,而客人您还未喝够量。主人,诗人自指。

“薄暮”句。说天色将晚,路程还远,不知您还回不回家了?薄暮,傍晚,太阳将要落山的时候。

参考资料:

1、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984年11月第1版:135-137

高适

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

高适朗读
()

猜您喜欢