《白日放歌须纵酒》的意思及全诗出处和翻译赏析

白日放歌须纵酒
出自 唐代 杜甫 的 《闻官军收河南河北》

    剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳
    却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
    白日放歌须纵酒青春作伴好还乡。
    即从巴峡穿巫峡,便下襄阳洛阳

    "白日放歌须纵酒"平仄韵脚

  • 拼音:bái rì fàng gē xū zòng jiǔ
  • 平仄:平仄仄平平仄仄
  • 韵脚:(仄韵) 上声二十五有

字典汉字解释

"白日放歌须纵酒"拼音读音对照参考

wén guān jūn shōu hé nán hé běi
闻官军收河南河北

jiàn wài hū chuán shōu jì běi, chū wén tì lèi mǎn yī shang.
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
què kàn qī zǐ chóu hé zài, màn juàn shī shū xǐ yù kuáng.
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
bái rì fàng gē xū zòng jiǔ, qīng chūn zuò bàn hǎo huán xiāng.
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
jí cóng bā xiá chuān wū xiá, biàn xià xiāng yáng xiàng luò yáng.
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

闻官军收河南河北翻译、赏析和诗意

译文

剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。

回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。

老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。

我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。

注释

闻:听说。官军:指唐朝军队。

剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。

涕:眼泪。

却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。

漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。

放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。

青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。

巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。

便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。

参考资料:

1、海 兵.杜甫全集诗详注.乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000:219-120

2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:182