清风闲坐,白云高卧,面皮不受时人唾。乐跎跎,笑呵呵,看别人搭套项推沉磨。盖下一枚安乐窝。东,也在我;西,也在我。
清风闲坐,白云高卧,面皮不受时人唾。乐跎跎,笑呵呵,看别人搭套项推沉磨。盖下一枚安乐窝。东,也在我;西,也在我。
在清风中枯坐,在白云上高卧,面皮不会受到众人的唾弃。整日乐融融,笑呵呵的,看别人像驴同样套上套包子拉着沉重的石磨,替本身盖一座安然恬静的寓所,任我东西,随我的情意生活。
面皮:脸皮。唾:吐唾沫,鄙弃的意思。
乐跎跎(tuó):即乐陶陶。
看别人搭套项推沉磨:看别人像驴一样套上套包拉着沉重的石磨。套项:驴脖子上的套包。沉磨:沉重的石磨。
盖下一枚安乐窝:替自己盖一座安然舒适的“窝”(指居所)。一枚:一座。
乔吉(1280?~1345) 元代杂剧家、散曲作家。一称乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原人,流寓杭州。钟嗣成在《录鬼簿》中说他“美姿容,善词章,以威严自饬,人敬畏之”,又作吊词云:“平生湖海少知音,几曲宫商大用心。百年光景还争甚?空赢得,雪鬓侵,跨仙禽,路绕云深。”从中大略可见他的为人。剧作存目十一,有《杜牧之诗酒扬州梦》、《李太白匹配金钱记》、《玉箫女两世姻缘》三种传世。
至道不返太古初,玄圣一去千载馀。养生近得南华论,报国耻上东封书。
四海无家转悽恻,百年处世何迂疏。从兹万事可拨遣,短蓑独钓长江鱼。
明时耻韫玉,抱策下丘山。所献几何许,腐义数千言。
有司缪甄录,一出踰十年。身世无一补,何物期自传。
朝云山腰生,我在云中行。只恐云载我,飞上白玉京。
世尘邈已隔,天鸡犹未鸣。须臾微风发,东极金乌升。
十五事君王,三十色未接。醝筱空近羊,蔫蘤不集蝶。
昔惭鸱夷汎,今免呼韩挟。夭夭东邻子,看星诵桃叶。
涂黄断横云,流红渍团靥。金微几千里,一夜去来叠。