唐太宗吞蝗

唐太宗吞蝗

唐太宗吞蝗

  观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人。尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐诚疾,不可!”太宗:“所冀移灾朕躬,何疾之避!”遂吞之。

译文

  贞观二年,京城长安大旱,蝗虫四起。唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捉了几只念念有词道:“百姓把粮食当作身家性命,而你吃了它,这对百姓有害。百姓有罪,那些罪过全部在我(身上),你如果真的有灵的话,你就吃我的心吧,不要再害百姓了。”将要吞下去。周围的人忙劝道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!”太宗说道:“我真希望它把给百姓的灾难移给我一个人!为什么要逃避疾病呢?”(说完)马上就把它吞了。

注释

贞观二年:即公元628年,贞观为唐太宗年号。

京师:京城,国都、长安。

苑:古代帝王游玩、打猎和躬耕的园林。

掇:抓取。

予:唐太宗自称。

遽:马上。

谏:委婉地规劝。

朕:皇帝自称。

躬:身体。

冀:希望。

是:这(是)。

蚀:吞下。

遂:立刻

予一人:古代帝王自称。

咒:批评

作:起,兴起

其:如果

食:吃

谏:谏人

过:罪过

唐太宗吞蝗鉴赏

  本文叙述了唐太宗在蝗灾爆发后,吞食蝗虫的故事。文章主要通过语言描写刻画人物形象。唐太宗见到蝗虫后咒骂蝗虫与百姓夺食,“是害于百姓”,可见他首先想到的是人民,忧虑的是民生。人后又说:“百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”言语之中流露出一个心怀子民的帝王甘愿为人民承担责任的勇气。当左右劝止他吃蝗虫时,他说:“所冀移灾朕躬,何疾避之?”进一步表现了唐太宗愿为人民承载灾难的勇气和坚决消灭蝗虫的决心。

吴兢

吴兢(670—749),汴州浚仪(今河南开封)人。唐朝著名史学家,武周时入史馆,修国史。耿直敢于犯颜直谏,政治上颇有献替,他的直言敢谏,不愧为一代诤臣。

吴兢朗读
()

猜你喜欢

骁腾迥踏瘴烟底,万骑纷披不敢嘶。天绕阆风追日毂,雨收沙苑散霜蹄。

金鞍光动青云表,玉辇飙驰碧海西。白首何堪攀逸驾,几回执策听朝鸡。

()

明晨鞍马去难寻,亲友留连惜寸阴。北极星辰连远塞,南溟风雪动愁心。

形容憔悴悲年暮,灯火青荧入夜深。回首高歌出门去,天涯寥落少知音。

()

鸡犬柴扉竹里开,仙人别住好楼台。松声忽向琴心起,云气遥从涧口来。

六代衣冠随水去,百年天地逐轮回。兴亡总付登临外,烂醉春风卧碧苔。

()
 

一家远隔万重山,古道人稀独自还。夜月屡倾燕市酒,春风不度雁门关。

晴天雨散千峰外,野屋云生半席间。兄弟何时重会面,灯前相对话时难。

()

于铄姬后,缔兹合宫。爰宅神明,穆穆王风。降及后王,以奉土木。

彼营于朝,形侈实黩。今我涖瞻,犹拜文武。念兹草木,且附圣土。

有赫我后,三登五咸。臣愿师周,唯后用鉴。

()