译文
我看
欧阳修, 他一个人就
超越了
司马相如﹑
王褒﹑
扬雄和
陈子昂。仲也珠径长一寸,光耀黑夜中如
皎洁月光。好诗如同脱逃之兔,下笔之前如同将落之鹘。寻一
知音如周郎,言论谈吐
意气风发。著文是自己之事,学习道行如探寻玄妙至极的窟洞。死为长
白山主,有楼名为书绛。
(熙宁末年,仲纯之父在
京城东面会见我,说:“我梦到
道士拿着委任官职的文凭对我说,上天任命我为长白山主,这是什么征兆?”第二年,仲纯之父亡。)
伤心望见颍河,已经伴随着白鸥远去。欣喜之余遇三
少年,都是难得的贤才。再远的地方也不难到达,也不要把这些不羁之才遣回。临别时再三相告,但愿你以笏记下。
注释
文忠公:指的是北宋文坛领袖欧阳修,文忠是他的谥号。
四子:指的是蜀中著名文学家司马相如﹑王褒﹑扬雄﹑陈子昂。
周郎:指的是三国东吴
都督周瑜,周郎是美称。
千里骨:出自典故:燕昭王以千金买千里骨马。
历块蹶:引申指不羁之才。