译文
分别半年你我音书
断绝,短短的一寸离肠也郁结着万千愁情。相见很难,分别却很
容易,
转眼又到了玉楼
繁华似
雪的
时节。
暗暗
相思,无处诉说,愁过白天又愁烟云遮明月,愁到此时
心情更
凄恻。
伤心的
眼泪不停流淌,打湿红色衣袖。
注释
书:《全
唐诗》作“信”。
“一寸”句:意谓短短的一寸离肠也郁结着万千愁情。离肠:犹
离情。结:谓
离愁郁结。
玉楼:即闺楼。
花似雪:梨花如雪一样白。指
暮春时节。
烟月:指
月色朦胧。
红袖:
妇女红色的衣袖。黦(yuè):黑黄色。此指红袖上斑斑点点的
泪痕。晋
周处《
风土记》:“
梅雨沾衣,皆败黦。”
参考资料:
彭定求 .
全唐诗(下) :
上海古籍出版社 ,1986 :2170 .&房开江 崔
黎民 .花间集全译 :贵州人民出版社 ,1990 :136-137 .& 陈如江 .花间词 :
浙江教育出版社 ,2007 :57-58 .