【临江仙·自洛阳往孟津道中作】译文及注释

临江仙·自洛阳往孟津道中作

译文

古往今来北邙下的道路,黄尘滚滚不知老尽了多少英雄人生令人遗憾的事情太多,就像那东逝的江水,永无尽头。心中的苦痛能和谁说,放眼空中的归雁远送。
那举世显赫的功名有什么用?过去实在是错怪了天公。放声高唱一曲饮尽千杯酒。身为男子汉,关键在于言行的正确性,而不是以困厄与显达来论定成败。

注释

临江仙:词牌名,原为唐代教坊曲名。格律俱为平韵格,双调小令,字数有五十二字、五十四字、五十八字、五十九字、六十字、六十二字六种。常见者全词分两片,上下片各五句,三平韵。
孟津: 黄河渡口名。在今河南孟津县东,洛阳东北
北邙(máng)山:即邙山,在洛阳北,黄河南。王公贵胄多葬于此。
黄尘: 指岁月时光
幽怀: 隐藏在内心的情感。
底:何,什么。
浩歌: 放声高歌,大声歌唱。
钟: 同盅。
行处: 做官或退隐。
穷通: 穷困与显达。

参考资料:

潘天宁.千家词:中州古籍出版社,2015:第245-246页&曹明纲. 元明词一百首:上海古籍出版社,1999年:第6页