译文
白玉华堂前面,柳
花被
春风吹散,像在
翩翩起舞。舞姿柔美,缓急有度。一群群蜂儿蝶儿,
团团翻飞,追随着
柳絮。何曾落于水中,随波流去?怎会落于泥土中?
尽管柳絮随风,忽聚忽分,
柳树依旧长条飘拂。休笑我,春絮儿无根无柢无依附。愿借
东风的力量,把我送上碧蓝的云天!
注释
临江仙:词牌名,原为唐代
教坊曲名。又名“谢新恩”“雁后归”“
画屏春”“
庭院深深”“采莲回”“想娉婷”“瑞鹤仙令”“
鸳鸯梦”“玉
连环”。格律俱为平韵格,双调小令,字数有五十二字、五十四字、五十八字、五十九字、六十字、六十二字六种。常见者全词分两片,上下片各五句,三平韵。
白玉堂:形容贾家的
富贵豪奢。这里说柳絮所处高贵之地。
春解舞:春能跳舞。这是说柳花被春风吹散,像在翩翩起舞。
均匀:指舞姿柔美,缓急有度。
“蜂围”句:意思是成群蜂蝶
纷纷追随柳絮。或以蜂蝶之纷乱比飞絮,亦通。
随逝水:落于水中,随波流去。
委芳尘:落于泥土中。
委:弃。
“万缕”二句:意谓尽管柳絮随风,忽聚忽分,柳树依旧长条飘拂。
“
韶华”句:意即休笑我,
春光中的柳絮本是无根的。
凭借力:指不断地借助于
风力。
青云:高天,也用以说名位高。
参考资料:
蔡义江著.
红楼梦诗词曲赋全解[M].
上海:复旦大学出版社.2007:207.&季学原主编.红楼梦诗歌精华[M].贵阳:贵州人民出版社.1992:250.