译文
黄昏时分又听到城头传来号角声,病中的我勉强坐起,
心情不佳。药刚刚煮沸,灯烛发出青色的光焰,快要烧尽的熏香
散发半缕青烟,又勾起
无限伤感。
自古以来多情者总是多病,我照着镜子,叹惜自己
憔悴不堪的容颜。读一句你的《
弹指词》,泪水突然滑落,拜托
东风不要把我在病中对你的
思念诉与你知道。
注释
起檠(qíng):起柄之灯。
“
清镜”句:谓揽镜自照,看到那
清瘦的形影着实令人怜惜。 清镜,即
明镜。 清影,清瘦之形影。
“一声”句:此言吟唱一声《弹指词》便
伤心得泪下如丝。弹指,此指
顾贞观之《弹指词》。
央及:恳请、请求。 玉人:对所爱者的爱称。
张先《
菩萨蛮》:“玉人又是匆匆去,
马蹄何处垂杨路。”
参考资料:
(清)
纳兰性德著;墨香斋译评.
纳兰词 双色插图版:
中国纺织出版社,2015.10:第143页