《出山泉水浊》的意思及全诗出处和翻译赏析

出山泉水浊
出自 唐代 杜甫 的 《佳人》

    绝代有佳人,幽居在空谷。
    自云良家子,零落依草木。
    关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
    官高何足论,不得收骨肉
    世情恶衰歇,万事随转烛。
    夫婿轻薄儿,新人美如玉。
    合昏尚知时,鸳鸯不独宿。
    但见新人笑,那闻旧人哭。
    泉水清,出山泉水浊
    侍婢卖珠回,牵萝补茅屋
    不插发,采柏动盈掬。
    天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

    "出山泉水浊"平仄韵脚

  • 拼音:chū shān quán shuǐ zhuó
  • 平仄:平平平仄平
  • 韵脚:(仄韵) 入声三觉

字典汉字解释

"出山泉水浊"拼音读音对照参考

jiā rén
佳人

jué dài yǒu jiā rén, yōu jū zài kōng gǔ.
绝代有佳人,幽居在空谷。
zì yún liáng jiā zǐ, líng luò yī cǎo mù.
自云良家子,零落依草木。
guān zhōng xī sāng luàn, xiōng dì zāo shā lù.
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
guān gāo hé zú lùn, bù dé shōu gǔ ròu.
官高何足论,不得收骨肉。
shì qíng è shuāi xiē, wàn shì suí zhuǎn zhú.
世情恶衰歇,万事随转烛。
fū xù qīng bó ér, xīn rén měi rú yù.
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
hé hūn shàng zhī shí, yuān yāng bù dú sù.
合昏尚知时,鸳鸯不独宿。
dàn jiàn xīn rén xiào, nà wén jiù rén kū.
但见新人笑,那闻旧人哭。
zài shān quán shuǐ qīng, chū shān quán shuǐ zhuó.
在山泉水清,出山泉水浊。
shì bì mài zhū huí, qiān luó bǔ máo wū.
侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
zhāi huā bù chā fā, cǎi bǎi dòng yíng jū.
摘花不插发,采柏动盈掬。
tiān hán cuì xiù báo, rì mù yǐ xiū zhú.
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

佳人翻译、赏析和诗意

译文

有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。

她说自己是高门府第的女子,飘零沦落到与草木相依。

过去关中一带遭遇战乱,家里的兄弟全被乱军杀戮。

官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。

世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。

丈夫是个轻薄子弟,抛弃了我又娶了个美丽如玉的新人。

合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。

丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?

泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。

让侍女典卖珠宝维持生计,牵把青萝修补茅屋。

摘下来的花不愿插在头上,喜欢采折满把的柏枝。

天气寒冷,衣衫显得分外单薄,黄昏时分,独自倚在修长的竹子上。

韵译

有一个美艳绝代的佳人,隐居在僻静的深山野谷。

她说:“我是良家的女子,零落漂泊才与草木依附。

想当年长安丧乱的时候,兄弟遭到了残酷的杀戮。

官高显赫又有什么用呢,不得收养我这至亲骨肉。

世情本来就是厌恶衰落,万事象随风抖动的蜡烛。

没想到夫婿是个轻薄儿,又娶了美颜如玉的新妇。

合欢花朝舒昏合有时节,鸳鸯鸟雌雄交颈不独宿。

朝朝暮暮只与新人调笑,那管我这个旧人悲哭?!”

在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要浑浊浊。

变卖首饰的侍女刚回来,牵拉萝藤修补着破茅屋。

摘来野花不爱插头打扮,采来的柏子满满一大掬。

天气寒冷美人衣衫单薄,夕阳下她倚着长长青竹。

注释

绝代:冠绝当代,举世无双。佳人:貌美的女子。

幽居:静处闺室,恬淡自守。

零落:飘零沦落。依草木:住在山林中。

丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。

官高:指娘家官阶高。

骨肉:指遭难的兄弟。

转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。

夫婿:丈夫。

新人:指丈夫新娶的妻子。

合昏:夜合花,叶子朝开夜合。

鸳鸯:水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。

旧人:佳人自称。

卖珠:因生活穷困而卖珠宝。

牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。

采柏:采摘柏树叶。动:往往。

修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。

参考资料:

1、彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :518 .

2、萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998 :129-130 .

3、学习型中国·读书工程教研中心 .小学生爱读本·国学经典:唐诗 .哈尔滨 :哈尔滨出版社 ,2009 .