《东风夜放花千树》的意思及全诗出处和翻译赏析

东风夜放花千树
出自 宋代 辛弃疾 的 《青玉案·元夕》

    夜放千树
    更吹落、星如雨。
    宝马雕车香满路。
    凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
    蛾儿黄金缕。
    笑语盈盈暗香去。
    众里寻他千百度。
    蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

    "东风夜放花千树"平仄韵脚

  • 拼音:dōng fēng yè fàng huā qiān shù
  • 平仄:平平仄仄平平仄
  • 韵脚:(仄韵) 上声七麌(仄韵) 去声七遇(仄韵) 去声十五翰

字典汉字解释

"东风夜放花千树"拼音读音对照参考

qīng yù àn yuán xī
青玉案·元夕

dōng fēng yè fàng huā qiān shù.
东风夜放花千树。
gèng chuī luò xīng rú yǔ.
更吹落、星如雨。
bǎo mǎ diāo chē xiāng mǎn lù.
宝马雕车香满路。
fèng xiāo shēng dòng, yù hú guāng zhuǎn, yī yè yú lóng wǔ.
凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
é ér xuě liǔ huáng jīn lǚ.
蛾儿雪柳黄金缕。
xiào yǔ yíng yíng àn xiāng qù.
笑语盈盈暗香去。
zhòng lǐ xún tā qiān bǎi dù.
众里寻他千百度。
mò rán huí shǒu, nà rén què zài, dēng huǒ lán shān chù.
蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

青玉案·元夕翻译、赏析和诗意

译文

焰火像是东风吹散了的千树繁花,纷纷落下仿佛星星如雨般坠落。豪华的马车满路飘香。悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜舞动鱼灯、龙灯不停歇,笑语喧哗。

美人头上都戴着华丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,只有衣香犹在暗中飘散。我在人群中寻找她千百回,猛然回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。

注释

青玉案:词牌名。“案”读wan,第三声,与“碗”同音。

元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。

花千树:花灯之多如千树开花。

星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。星,指焰火。形容满天的烟花。

宝马雕车:豪华的马车。

“凤箫”句:指笙、箫等乐器演奏。凤箫:箫的美称。

玉壶:比喻明月。亦可解释为指灯。

鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。

蛾儿、雪柳、黄金缕:皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。这里指盛装的妇女。

盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。

暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。

他:泛指第三人称,古时就包括“她”。

千百度:千百遍。

蓦然:突然,猛然。

阑珊:零落稀疏的样子。

参考资料:

1、徐中玉 金启华 .中国古代文学作品选(二) .上海 :华东师范大学出版社 ,1999 :144-146 .

2、陆林编注 .宋词 .北京 :北京师范大学出版社 ,1992 :204-205 .

3、蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009 :287 .