《天地皆振动》的意思及全诗出处和翻译赏析

天地皆振动
出自 唐代 李白 的 《经下邳圯桥怀张子房》

    子房未虎啸,破产不为家。
    沧海壮士,椎秦博浪沙。
    报韩虽不成,天地皆振动
    潜匿游下邳,岂曰非智勇?
    我来圯桥上,怀古钦英
    唯见碧流水,曾无黄石公。
    叹息此人去,萧条徐泗空。

    "天地皆振动"平仄韵脚

  • 拼音:tiān dì jiē zhèn dòng
  • 平仄:平仄平仄仄
  • 韵脚:(仄韵) 上声一董

字典汉字解释

"天地皆振动"拼音读音对照参考

jīng xià pī yí qiáo huái zhāng zǐ fáng
经下邳圯桥怀张子房

zǐ fáng wèi hǔ xiào, pò chǎn bù wéi jiā.
子房未虎啸,破产不为家。
cāng hǎi dé zhuàng shì, chuí qín bó làng shā.
沧海得壮士,椎秦博浪沙。
bào hán suī bù chéng, tiān dì jiē zhèn dòng.
报韩虽不成,天地皆振动。
qián nì yóu xià pī, qǐ yuē fēi zhì yǒng?
潜匿游下邳,岂曰非智勇?
wǒ lái yí qiáo shàng, huái gǔ qīn yīng fēng.
我来圯桥上,怀古钦英风。
wéi jiàn bì liú shuǐ, céng wú huáng shí gōng.
唯见碧流水,曾无黄石公。
tàn xī cǐ rén qù, xiāo tiáo xú sì kōng.
叹息此人去,萧条徐泗空。

经下邳圯桥怀张子房翻译、赏析和诗意

译文

张良少年未能得志如虎啸时,为求刺客而不顾破产败家。

从沧海公那里得到一名壮士,用金椎狙击秦始皇在博浪沙。

这次刺秦报仇行动虽未成功,而其名声却因此震动天下。

其逃匿追捕曾经过下邳,怎能说他在智勇双全上稍差?

今天我怀古来到圯桥上,更加钦羡张良的雄姿英发。

圯桥下只有碧绿的流水,而不知道黄石公如今在哪?

我站在桥上叹息张良逝去,徐泗两州从此便变得萧条空乏。

注释

下邳:古县名,在今江苏省睢宁县西北邳州界。圯桥:古桥名,遗址在今睢宁县北古下邳城东南小沂水上。张子房:即张良,字子房,是辅佐刘邦打天下的重要谋臣,在帮助刘邦建立汉朝后,被封为留侯。

虎啸:喻英雄得志。

博浪沙:在今河南省原阳县东南。

黄石公:秦时隐士。相传张良刺秦始皇不中,逃匿下邳圯上遇老人,授以《太公兵法》,曰:“读此则为王者师矣。后十年兴。十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。”后十三年,张良从汉高祖过济北,果见谷城山下黄石,取而祠之,世称此圯上老人为黄石公。

徐泗:徐州与泗州。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:828-829