《不学头陀法》的意思及全诗出处和翻译赏析

不学头陀法
出自 唐代 白居易 的 《夜雨》

    我有所念人,隔在远远乡。
    我有所感事,结在深深肠。
    乡远去不得,无日不瞻望。
    肠深解不得,无夕不思量
    况此残灯夜,独宿在空堂。
    秋天殊未晓,雨正苍苍
    不学头陀法,前心安可忘。

    "不学头陀法"平仄韵脚

  • 拼音:bù xué tóu tuó fǎ
  • 平仄:仄平平平仄
  • 韵脚:(仄韵) 入声十七洽

字典汉字解释

"不学头陀法"拼音读音对照参考

yè yǔ
夜雨

wǒ yǒu suǒ niàn rén, gé zài yuǎn yuǎn xiāng.
我有所念人,隔在远远乡。
wǒ yǒu suǒ gǎn shì, jié zài shēn shēn cháng.
我有所感事,结在深深肠。
xiāng yuǎn qù bù dé, wú rì bù zhān wàng.
乡远去不得,无日不瞻望。
cháng shēn jiě bù dé, wú xī bù sī liang.
肠深解不得,无夕不思量。
kuàng cǐ cán dēng yè, dú sù zài kōng táng.
况此残灯夜,独宿在空堂。
qiū tiān shū wèi xiǎo, fēng yǔ zhèng cāng cāng.
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
bù xué tóu tuó fǎ, qián xīn ān kě wàng.
不学头陀法,前心安可忘。

夜雨翻译、赏析和诗意

译文

我有着深深思念的人,却相隔在远远的异乡。

我有所感怀的事情,深深的刻在心上。

故乡遥远回不去,我没有一天不遥望它。

内心痛苦万分却无处化解,日日夜夜未曾停止思念。

我的前途似乎也迷茫无望,孤独的在空空的屋子里睡觉。

秋天尚未来临,却已风雨纷纷。

不曾学过苦行僧的佛法,如何忘记曾经的过往!

注释

乡:家乡。

瞻望:往远处或高处看,敬仰并寄以希望。

夕:日落的时候:夕阳。夕照。朝夕相处。无夕:日日夜夜。

残灯:不好的事。夜:黑夜,代指前途的黑暗。

空堂:空屋。

晓:到来,来临。

正:此时。苍苍:纷纷。

头陀:苦行僧。

安:怎么。

参考资料:

1、沈兰等.古汉语常用词典 :长春出版社,2010年:62.152.122.156.298.512.632