《风日晴和人意好》的意思及全诗出处和翻译赏析

风日晴和人意好
出自 宋代 徐元杰 的 《湖上》

    红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。
    日晴和人意好夕阳箫鼓几船归。

    "风日晴和人意好"平仄韵脚

  • 拼音:fēng rì qíng hé rén yì hǎo
  • 平仄:平仄平平平仄仄
  • 韵脚:(仄韵) 上声十九皓(仄韵) 去声二十号

字典汉字解释

"风日晴和人意好"拼音读音对照参考

hú shàng
湖上

huā kāi hóng shù luàn yīng tí, cǎo cháng píng hú bái lù fēi.
花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。
fēng rì qíng hé rén yì hǎo, xī yáng xiāo gǔ jǐ chuán guī.
风日晴和人意好,夕阳箫鼓几船归。

湖上翻译、赏析和诗意

译文

在那开满了红花的树上,欢跃的群莺在不停的鸣叫,西湖岸边已长满了青草,成群白鹭在平静的湖面上翻飞。

暖风晴和的天气,人的心情也很好,趁着夕阳余晖,伴着阵阵的鼓声箫韵,人们划着一只只船儿尽兴而归。

注释

湖:指杭州西湖。

红树:指开满红花的树。

乱莺啼:指到处都是黄莺的啼叫。

长:茂盛。

人意:游人的心情。

箫鼓:吹箫击鼓,指游船上奏着音乐。

几船归:意为有许多船归去。