《杏花疏影里》的意思及全诗出处和翻译赏析

杏花疏影里
出自 宋代 陈与义 的 《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》

    忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。
    长沟流月去无声
    疏影里,吹笛到天明
    二十余年如一梦,此身虽在堪惊。
    闲登小阁看新晴。
    古今多少事,渔唱起三更。

    "杏花疏影里"平仄韵脚

  • 拼音:xìng huā shū yǐng lǐ
  • 平仄:仄平平仄仄
  • 韵脚:(仄韵) 上声四纸

字典汉字解释

"杏花疏影里"拼音读音对照参考

lín jiāng xiān yè dēng xiǎo gé yì luò zhōng jiù yóu
临江仙·夜登小阁忆洛中旧游

yì xī wǔ qiáo qiáo shàng yǐn, zuò zhōng duō shì háo yīng.
忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。
zhǎng gōu liú yuè qù wú shēng.
长沟流月去无声。
xìng huā shū yǐng lǐ, chuī dí dào tiān míng.
杏花疏影里,吹笛到天明。
èr shí yú nián rú yī mèng, cǐ shēn suī zài kān jīng.
二十余年如一梦,此身虽在堪惊。
xián dēng xiǎo gé kàn xīn qíng.
闲登小阁看新晴。
gǔ jīn duō shǎo shì, yú chàng qǐ sān gēng.
古今多少事,渔唱起三更。

临江仙·夜登小阁忆洛中旧游翻译、赏析和诗意

译文

回忆当年在午桥畅饮,在座的都是英雄豪杰。月光映在河面,随水悄悄流逝,在杏花的淡淡影子里,吹起竹笛直到天明。

二十多年的岁月仿佛一场春梦,我虽身在,回首往昔却胆战心惊。百无聊赖中登上小阁楼观看新雨初睛的景致。古往今来多少历史事迹,都让渔人在半夜里当歌来唱。

注释

临江仙:词牌名,又称《鸳鸯梦》、《雁后归》、《庭院深深》。双调,上片五句,押三平韵,三十字;下片同,共六十字。

午桥:在洛阳南面。坐中:在一起喝酒的人。

豪英:出色的人物。这两句说:想从前在午桥桥头饮宴,在一起喝酒的都是英雄好汉。

长沟流月:月光随着流水悄悄地消逝。去无声:表示月亮西沉,夜深了。

疏影:稀疏的影子。这两句说,在杏花稀疏的影子里吹起短笛,一直欢乐到天明。

二十余年:二十多年来的经历(包括北宋亡国的大变乱)。堪惊:总是心战胆跳。

新晴:新雨初晴。晴,这里指晴夜。渔唱:打鱼人编的歌儿。

三更:古代漏记时,自黄昏至指晓分为五刻,即五更,三更正是午夜。

参考资料:

1、《青少年经典阅读书系》编委会主编 .宋词·中国文化长廊中的又一明珠 :首都师范大学出版社 ,2012 :135 .