《香汗薄衫凉》的意思及全诗出处和翻译赏析

香汗薄衫凉
出自 宋代 苏轼 的 《菩萨蛮·回文夏闺怨》

    柳庭静人眠昼,昼眠人静风庭柳。
    香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。
    手红冰碗藕,藕碗冰红手。
    郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。

    "香汗薄衫凉"平仄韵脚

  • 拼音:xiāng hàn báo shān liáng
  • 平仄:平仄平平平
  • 韵脚:(平韵) 下平七阳

字典汉字解释

"香汗薄衫凉"拼音读音对照参考

pú sà mán huí wén xià guī yuàn
菩萨蛮·回文夏闺怨

liǔ tíng fēng jìng rén mián zhòu, zhòu mián rén jìng fēng tíng liǔ.
柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。
xiāng hàn báo shān liáng, liáng shān báo hàn xiāng.
香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。
shǒu hóng bīng wǎn ǒu, ǒu wǎn bīng hóng shǒu.
手红冰碗藕,藕碗冰红手。
láng xiào ǒu sī zhǎng, zhǎng sī ǒu xiào láng.
郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。

菩萨蛮·回文夏闺怨翻译、赏析和诗意

译文

院无风,柳丝垂,闺人昼寝。闺人安静昼寝之际,起风,庭院柳条摇摆。微风吹,汗味透香气,薄衫生凉意。凉衫子散出清淡的汗香气。

红润的手端起了盛有冰块拌藕丝的小碗。盛有冰块拌藕丝的小碗冰冷了她红润的手。郎笑碗中的藕丝太长了。闺人一边吃长丝藕,一边又嘲笑她的情郎。

注释

柳庭风静人眠昼:院无风,柳丝垂,闺人昼寝。

昼眠人静风庭柳:闺人安静昼寝之际,起风,庭院柳条摇摆。

香汗薄衫凉:微风吹,汗味透香气,薄衫生凉意。

凉衫薄汗香:凉衫子散出清淡的汗香气。

手红冰碗藕:红润的手端起了盛有冰块拌藕丝的小碗。

藕碗冰红手:盛有冰块拌藕丝的小碗冰冷了她红润的手。冰:古人常有在冬天凿冰藏于地窖的习惯,待盛夏之时取之消暑。

郎笑藕丝长:郎笑碗中的藕丝太长了。“藕丝长”:象征着人的情意长久。在古典诗词中,常用“藕”谐“偶”,以“丝”谐“思”。

长丝藕笑郎:闺人一边吃长丝藕,一边又嘲笑她的情郎(担心他薄情寡意不如藕丝长)。

参考资料:

1、刘长贺 .宋代诗词典选 .北京 :人民文学出版社 ,2009 :422-423 .