shēng nián bù mǎn bǎi
生年不满百
shēng nián bù mǎn bǎi, cháng huái qiān suì yōu.
生年不满百,常怀千岁忧。
zhòu duǎn kǔ yè zhǎng, hé bù bǐng zhú yóu!
昼短苦夜长,何不秉烛游!
wéi lè dāng jí shí, hé néng dài lái zī?
为乐当及时,何能待来兹?
yú zhě ài xī fèi, dàn wèi hòu shì chī.
愚者爱惜费,但为後世嗤。
xiān rén wáng zǐ qiáo, nán kě yǔ děng qī.
仙人王子乔,难可与等期。
一个人活在世上通常不满百岁,心中却老是记挂着千万年后的忧愁,这是何苦呢?
既然老是埋怨白天是如此短暂,黑夜是如此漫长,那么何不拿着烛火,日夜不停地欢乐游玩呢?
人生应当及时行乐才对啊!何必总要等到来年呢?
整天不快乐的人,只想为子孙积攒财富的人,就显得格外愚蠢,不肖子孙也只会嗤笑祖先的不会享福!
像王子乔那样成仙的人,恐怕难以再等到吧!
昼短夜苦长二句:“秉”,执也。“秉烛游”,犹言作长夜之游。
来兹:因为草生一年一次,所以训“兹”为“年”,这是引申义。“来兹”,就是“来年”。
费:费用,指钱财。
嗤:轻蔑的笑。
仙人王子乔二句:“王子乔”,古代传说中著名的仙人之一。“期”,待也,指成仙之事不是一般人所能期待。
说明:这首诗,和《东城高且长》《驱车上东门》两篇用意略同。诗中强调的是及时行乐的思想。