《奉帚平明金殿开》的意思及全诗出处和翻译赏析

奉帚平明金殿开
出自 唐代 王昌龄 的 《长信怨》

    金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。
    熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。
    高殿秋砧响夜阑,霜深犹忆御衣寒。
    银灯青琐裁缝歇,还向金城明主看。
    奉帚平明金殿开,暂将团扇徘徊
    玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。
    真成薄命久寻思,梦见君王觉后疑。
    火照西宫知夜饮,分明复道奉恩时。
    长信宫中秋月明,昭阳殿下捣衣声。
    白露堂中细草迹,红罗帐里不胜情。

    "奉帚平明金殿开"平仄韵脚

  • 拼音:fèng zhǒu píng míng jīn diàn kāi
  • 平仄:仄仄平平平仄平
  • 韵脚:(平韵) 上平十灰

字典汉字解释

殿

"奉帚平明金殿开"拼音读音对照参考

cháng xìn yuàn
长信怨

jīn jǐng wú tóng qiū yè huáng, zhū lián bù juǎn yè lái shuāng.
金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。
xūn lóng yù zhěn wú yán sè, wò tīng nán gōng qīng lòu zhǎng.
熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。
gāo diàn qiū zhēn xiǎng yè lán, shuāng shēn yóu yì yù yī hán.
高殿秋砧响夜阑,霜深犹忆御衣寒。
yín dēng qīng suǒ cái féng xiē, hái xiàng jīn chéng míng zhǔ kàn.
银灯青琐裁缝歇,还向金城明主看。
fèng zhǒu píng míng jīn diàn kāi, zàn jiāng tuán shàn gòng pái huái.
奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊。
yù yán bù jí hán yā sè, yóu dài zhāo yáng rì yǐng lái.
玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。
zhēn chéng bó mìng jiǔ xún sī, mèng jiàn jūn wáng jué hòu yí.
真成薄命久寻思,梦见君王觉后疑。
huǒ zhào xī gōng zhī yè yǐn, fēn míng fù dào fèng ēn shí.
火照西宫知夜饮,分明复道奉恩时。
cháng xìn gōng zhōng qiū yuè míng, zhāo yáng diàn xià dǎo yī shēng.
长信宫中秋月明,昭阳殿下捣衣声。
bái lù táng zhōng xì cǎo jī, hóng luó zhàng lǐ bù shèng qíng.
白露堂中细草迹,红罗帐里不胜情。

长信怨翻译、赏析和诗意

译文

金井边的梧桐秋叶渐黄,珠帘不卷可知夜里飞霜。

熏笼玉枕有如容颜憔悴,静卧愁听南宫漏声悠长。

秋天高殿内捣衣声响彻夜阑,夜里霜重还记起君王御衣寒。

更深人静银灯下裁衣才停歇,目光还转向宫城明主那边看。

天亮就拿起扫帚打扫金殿尘埃,百无聊赖时手执团扇且共徘徊。

美丽的容颜还不如乌鸦的姿色,它还能带着昭阳殿的日影飞来。

果真成为薄命人长久陷入沉思,梦中又见到君王醒后心里生疑。

灯火照耀着西宫知道是在夜饮,眼前分明浮现复道蒙恩受宠时。

长信宫中惟有秋月尚明,昭阳殿下响起捣衣声声。

白露堂中满是杂草印迹,那边红罗帐里绵绵深情。

注释

长信秋词:又作“长信怨”,《汉书·外戚传》载,班婕妤以才学入宫,为赵飞燕所妒,乃自求供养太后于长信宫。“长信怨”由此而来。长信:汉宫名。

金井:井栏上有雕饰的井。一般用以指宫庭园林里的井。南朝梁费昶《行路难》诗之一:“唯闻哑哑城上乌,玉栏金井牵辘轳。”

珠帘:用珍珠缀成或饰有珍珠的帘子。《西京杂记》卷二:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声。”

熏(xūn)笼:指宫中取暖的用具,与熏炉配套使用的笼子,作熏香或烘干之用。熏:一作“金”。笼:一作“炉”。玉枕:即枕头。

南宫:指皇帝的居处。一作“宫中”。清漏:漏是古代计时的器具,利用滴水和刻度以指示时辰。清漏指深夜铜壶滴漏之声。南朝宋鲍照《望孤石》诗:“啸歌清漏毕,徘徊朝景终。”

秋砧(zhēn):秋日捣衣的声音。北周庾信《夜听捣衣》诗:“秋砧调急节,乱杵变新声。”夜阑:夜残;夜将尽时。汉蔡琰《胡笳十八拍》:“山高地阔兮,见汝无期;更深夜阑兮,梦汝来斯。”

御衣:帝王所著的衣服。唐李峤《春日游苑喜雨应诏》诗:“密雨迎仙步,低雨拂御衣。”

青琐:装饰皇宫门窗的青色连环花纹。《汉书·元后传》:“曲阳侯根骄奢僭上,赤墀青琐。”

金城:即皇帝所住之城。明主:贤明的君主。《左传·襄公二十九年》:“美哉,沨沨乎!大而婉,险而易行,以德辅此,则明主也。”

奉帚:持帚洒扫。多指嫔妃失宠而被冷落。平明:指天亮。金殿:指宫殿。一作“秋殿”。

团扇:即圆形的扇子。班婕妤曾作《团扇诗》。暂:一作“且”。共:一作“暂”。

玉颜:指姣美如玉的容颜,这里暗指班婕妤自己。寒鸦:寒天的乌鸦;受冻的乌鸦。暗指掩袖工谄、心狠手辣的赵飞燕姐妹。

昭阳:汉代宫殿名,代指赵飞燕姐妹与汉成帝居住之处。

薄命:命运不好;福分差。《汉书·外戚传下·孝成许皇后》:“妾薄命,端遇竟宁前。”寻思:思索;考虑。唐白居易《南池早春有怀》诗:“倚棹忽寻思,去年池上伴。”

西宫:皇帝宴饮的地方。

复道:两层阁楼间的通道。《墨子·号令》:“守宫三杂,外环隅为之楼,内环为楼,楼入葆宫丈五尺,为复道。”

昭阳殿:指赵飞燕姐妹与汉成帝居住之宫殿。

白露堂:指失宠妃子或宫女所住之处。

红罗:红色的轻软丝织品。《汉书·外戚传下·孝成班倢伃》:“感帷裳兮发红罗,纷綷縩兮纨素声。”

参考资料:

1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:331

2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:69-70

3、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:89-91