zá shī
杂诗
rén shēng wú gēn dì, piāo rú mò shàng chén.
人生无根蒂,飘如陌上尘。
fēn sǎn zhú fēng zhuǎn, cǐ yǐ fēi cháng shēn.
分散逐风转,此已非常身。
luò dì wèi xiōng dì, hé bì gǔ ròu qīn!
落地为兄弟,何必骨肉亲!
dé huān dàng zuò lè, dǒu jiǔ jù bǐ lín.
得欢当作乐,斗酒聚比邻。
shèng nián bù chóng lái, yī rì nán zài chén.
盛年不重来,一日难再晨。
jí shí dāng miǎn lì, suì yuè bù dài rén.
及时当勉励,岁月不待人。
人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。
生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。
世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?
遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。
青春一旦过去便不可能重来,一天之中永远看不到第二次日出。
应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。
蒂(dì):瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。
此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。
落地:刚生下来。
斗:酒器。比邻:近邻。
盛年:壮年。
及时:趁盛年之时。