chūn rì ǒu chéng
春日偶成
yún dàn fēng qīng jìn wǔ tiān, bàng huā suí liǔ guò qián chuān.
云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。
shí rén bù shí yú xīn lè, jiāng wèi tōu xián xué shào nián.
时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
云儿淡,风儿轻,时近春日中午,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。
这惬意的春游呀,人们并不了解,将会说我忙里偷闲,强学少年童。
淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。
当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。
偶成:偶然写成。
云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。 午天:指中午的太阳。
傍花随柳:傍随于花柳之间。傍,靠近,依靠。随,沿着。 川:瀑布或河畔。
时人:一作“旁人”。 余心:我的心。余:一作“予”,我。
将谓:就以为。将:乃,于是,就。 偷闲:忙中抽出空闲的时间。
参考资料:
1、汤霖.千家诗注析:甘肃人民出版社,1982:2-3
2、沈祥源.千家诗助读:江西人民出版社,1996:1-2
3、蒙万夫.千家诗鉴赏辞典:陕西人民出版社,1991:1-2
4、贾三强.千家诗新绎:陕西人民出版社,1988:74