《春水船如天上坐》的意思及全诗出处和翻译赏析

春水船如天上坐
出自 唐代 杜甫 的 《小寒食舟中作》

    佳辰强饮食犹寒,隐几萧条戴鹖冠。
    春水船如天上坐,老年似雾中看
    娟娟戏蝶过闲幔,片片轻鸥下急湍。
    青万余里,愁看直北是长安

    "春水船如天上坐"平仄韵脚

  • 拼音:chūn shuǐ chuán rú tiān shàng zuò
  • 平仄:平仄平平平仄仄
  • 韵脚:(仄韵) 上声二十哿

字典汉字解释

"春水船如天上坐"拼音读音对照参考

xiǎo hán shí zhōu zhōng zuò
小寒食舟中作

jiā chén qiáng yǐn shí yóu hán, yǐn jǐ xiāo tiáo dài hé guān.
佳辰强饮食犹寒,隐几萧条戴鹖冠。
chūn shuǐ chuán rú tiān shàng zuò, lǎo nián huā shì wù zhōng kàn.
春水船如天上坐,老年花似雾中看。
juān juān xì dié guò xián màn, piàn piàn qīng ōu xià jí tuān.
娟娟戏蝶过闲幔,片片轻鸥下急湍。
yún bái shān qīng wàn yú lǐ, chóu kàn zhí běi shì cháng ān.
云白山青万余里,愁看直北是长安。

小寒食舟中作翻译、赏析和诗意

译文

小寒时节,勉强吃一点饭,靠着乌几,席地而坐,乌几已经破旧,缝了很多遍了,头上戴着褐色的帽子。春来水涨,江河浩漫,所以在舟中漂荡起伏犹如坐在天上云间;身体衰迈,老眼昏蒙,看岸边的花草犹如隔着一层薄雾。见蝶鸥往来自由,各得其所。站在潭州向北直看长安,像是在望天上的白云,有一万多里,蓦然生愁。

注释

小寒食:寒食节的次日,清明节的前一天。因禁火,所以冷食。

佳辰:指小寒食节。强饭:勉强吃一点饭。

隐:倚、靠。隐几,即席地而坐,靠着小桌几,见《庄子·齐物论》:南郭子綦隐几而坐。“几”在这里指乌皮几(以乌羔皮蒙几上),是杜甫心爱的一张小桌几,一直带在身边,在一首诗中还写道:“乌几重重缚”(《风疾舟中伏枕书怀三十六韵奉呈湖南亲友》),意思就是乌几已经破旧,缝了很多遍了。鹖(音hé合),雉类,据说是一种好斗的鸟,见于《山海经》。这里“鹖”通“褐”,指颜色。 仇兆鳌注:“ 赵注:鶡冠,隐者之冠。”清王端履《重论文斋笔录》卷五:“浑忘憔悴无颜色,翻笑他人戴鶡冠。”

“春水”两句:春来水涨,江流浩漫,所以在舟中漂荡起伏犹如坐在天上云间;诗人身体衰迈,老眼昏蒙,看岸边的花草犹如隔着一层薄雾。“天上坐”、“雾中看”带出了作者起伏的心潮,这种心潮起伏不只是诗人暗自伤老,也包含着更深的意绪:时局的动荡不定,变乱无常,不也如同隔雾看花,真象难明么!

“娟娟”二句语含比兴。见蝶鸥往来自由,各得其所。益觉自己的不得自由。娟娟,状蝶之戏。片片,状鸥之轻。闲幔,一作开幔。

“云白”句:极写潭州(今长沙)距长安之远。这是诗人的夸张,实际上长沙距长安也就一千多公里。

直北:正北。亦见“直北关山金鼓震”(《秋兴八首·其四》)。朱瀚注:蝶鸥自在,而云山空望,所以对景生愁。毛奇龄说:船如天上,花似雾中,娟娟戏蝶,片片轻鸥,极其闲适。忽望及长安,蓦然生愁,故结云:“愁看直北是长安”,此纪事生感也(《西河诗话》)。