《相见无杂言》的意思及全诗出处和翻译赏析

相见无杂言
出自 魏晋 陶渊明 的 《归园田居·其二》

    野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
    白日掩荆扉,虚室绝尘想。
    时复墟曲中,披草共来往。
    (墟曲中 一作:墟曲人)
    相见无杂言,但道桑麻长。
    桑麻日已长,我土日已广。
    常恐霜霰至,零落同草莽。

    "相见无杂言"平仄韵脚

  • 拼音:xiāng jiàn wú zá yán
  • 平仄:平仄平平平
  • 韵脚:(平韵) 上平十三元

字典汉字解释

"相见无杂言"拼音读音对照参考

guī yuán tián jū qí èr
归园田居·其二

yě wài hǎn rén shì, qióng xiàng guǎ lún yāng.
野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
bái rì yǎn jīng fēi, xū shì jué chén xiǎng.
白日掩荆扉,虚室绝尘想。
shí fù xū qǔ zhōng, pī cǎo gòng lái wǎng.
时复墟曲中,披草共来往。
xū qǔ zhōng yī zuò: xū qū rén
(墟曲中 一作:墟曲人)
xiāng jiàn wú zá yán, dàn dào sāng má zhǎng.
相见无杂言,但道桑麻长。
sāng má rì yǐ zhǎng, wǒ tǔ rì yǐ guǎng.
桑麻日已长,我土日已广。
cháng kǒng shuāng sǎn zhì, líng luò tóng cǎo mǎng.
常恐霜霰至,零落同草莽。

归园田居·其二翻译、赏析和诗意

译文

乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往。

白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。

经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往。

相见不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。

我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广。

经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。

注释

野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人结交往来的事。陶渊明诗里的“人事”、“人境”都有贬义,“人事”即“俗事”,“人境”即“尘世”。这句是说住在田野很少和世俗交往。

穷巷:偏僻的里巷。鞅( yāng):马驾车时套在颈上的皮带。轮鞅:指车马。这句是说处于陋巷,车马稀少。

白日:白天。荆扉:柴门。尘想:世俗的观念。这两句是说白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念。

时复:有时又。曲:隐僻的地方。墟曲:乡野。披:拨开。

杂言:尘杂之言,指仕宦求禄等言论。但道:只说。

这两句是说桑麻一天天在生长,我开垦的土地一天天广大。

霰(xiàn现):小雪粒。莽:草。