《平生塞北江南》的意思及全诗出处和翻译赏析

平生塞北江南
出自 宋代 辛弃疾 的 《清平乐·独宿博山王氏庵》

    绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。
    屋上松吹急雨,破纸窗间自语。
    平生塞北江南,归来华发苍颜。
    布被秋宵梦觉,眼前万里

    "平生塞北江南"平仄韵脚

  • 拼音:píng shēng sài běi jiāng nán
  • 平仄:平平仄仄平平
  • 韵脚:(平韵) 下平十三覃

字典汉字解释

"平生塞北江南"拼音读音对照参考

qīng píng lè dú sù bó shān wáng shì ān
清平乐·独宿博山王氏庵

rào chuáng jī shǔ, biān fú fān dēng wǔ.
绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。
wū shàng sōng fēng chuī jí yǔ, pò zhǐ chuāng jiān zì yǔ.
屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。
píng shēng sài běi jiāng nán, guī lái huá fà cāng yán.
平生塞北江南,归来华发苍颜。
bù bèi qiū xiāo mèng jué, yǎn qián wàn lǐ jiāng shān.
布被秋宵梦觉,眼前万里江山。

清平乐·独宿博山王氏庵翻译、赏析和诗意

译文

饥饿的老鼠绕着床窜来窜去,蝙蝠围着昏黑的油灯上下翻舞。狂风夹带着松涛,犹如汹涌波涛般放声呼啸;大雨瓢泼而下,急促地敲打着屋顶;糊窗纸被风撕裂,发出呼啦啦的声音,仿佛在自言自语。

从塞北辗转江南,如今归隐山林,已是容颜苍老,满头白发。一阵凄冷的秋风吹透了单薄的布被,突然惊醒,眼前依稀还是梦中的万里江山。

注释

博山,在江西永丰境内(今江西省广丰县),古名通元峰,由于其形状像庐山香炉峰,所以改称博山。庵:圆形草屋。

翻灯舞:绕着灯来回飞。

“破纸”句:窗间破纸瑟瑟作响,好像自言自语。

塞北:泛指中原地区。据《美芹十论》,词人自谓南归前曾受祖父派遣两次去燕京观察形势。归来:指淳熙八年(1181年)冬被劾落职归隐。华:花白,华发苍颜:头发苍白,面容苍老。

“布被”两句:谓秋夜梦醒,眼前依稀犹是梦中的万里江山。

参考资料:

1、于立文.四库全书10集部:北京艺术与科学电子出版社,2007.4