《平铺湘水流》的意思及全诗出处和翻译赏析

平铺湘水流
出自 唐代 李白 的 《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》

    今日竹林宴,我家贤侍郎
    三杯容小阮,醉后发清狂。
    船上齐桡乐,湖心泛月归。
    白鸥闲不去,争拂酒筵飞。
    刬却君好,平铺湘水流
    巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。

    "平铺湘水流"平仄韵脚

  • 拼音:píng pù xiāng shuǐ liú
  • 平仄:平仄平仄平
  • 韵脚:(平韵) 下平十一尤

字典汉字解释

"平铺湘水流"拼音读音对照参考

péi shì láng shū yóu dòng tíng zuì hòu sān shǒu
陪侍郎叔游洞庭醉后三首

jīn rì zhú lín yàn, wǒ jiā xián shì láng.
今日竹林宴,我家贤侍郎。
sān bēi róng xiǎo ruǎn, zuì hòu fā qīng kuáng.
三杯容小阮,醉后发清狂。
chuán shàng jì ráo lè, hú xīn fàn yuè guī.
船上齐桡乐,湖心泛月归。
bái ōu xián bù qù, zhēng fú jiǔ yán fēi.
白鸥闲不去,争拂酒筵飞。
chǎn què jūn shān hǎo, píng pù xiāng shuǐ liú.
刬却君山好,平铺湘水流。
bā líng wú xiàn jiǔ, zuì shā dòng tíng qiū.
巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。

陪侍郎叔游洞庭醉后三首翻译、赏析和诗意

译文

今日与我家贤侍郎共为竹林之宴饮,就像阮咸与叔父阮籍一样。酒过三杯,请容许我酒醉之后高迈不羁之态。

船上齐唱行船之歌,我们乘着月色自湖心泛舟而归。湖面上白鸥悠闲不远飞,倒是争相在我们酒筵的上方盘旋飞翔。

把君山削去该有多好,可让洞庭湖水平铺开去望而无边。巴陵的美酒饮不尽,共同醉倒于洞庭湖的秋天。

注释

竹林宴:用阮籍、阮咸叔侄同饮于竹林事,《晋书·阮籍传》“(阮)咸任达不拘,与叔父籍为竹林之游。”此以阮咸自喻,以阮籍比李晔。

小阮:即阮咸,与阮籍相对,故称小阮。

桡乐:谓舟子行船之歌。挠:舟揖也。

刬却:削去。君山:—名洞庭山、湘山。位于洞庭湖中。

湘水:洞庭湖主要由湘江潴成,此处即是指洞庭湖水。

巴陵:岳州唐时曾改为巴陵郡,治所即今湖南岳阳。

参考资料:

1、詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :747-749 .