《况乃未休兵》的意思及全诗出处和翻译赏析

况乃未休兵
出自 唐代 杜甫 的 《月夜忆舍弟》

    戍鼓断人行,边秋一雁声。
    (边秋 一作:秋边)
    露从今夜白,月是故乡明。
    有弟皆分散,无家问死生。
    寄书长不达,况乃未休兵

    "况乃未休兵"平仄韵脚

  • 拼音:kuàng nǎi wèi xiū bīng
  • 平仄:仄仄仄平平
  • 韵脚:(平韵) 下平八庚

字典汉字解释

"况乃未休兵"拼音读音对照参考

yuè yè yì shè dì
月夜忆舍弟

shù gǔ duàn rén xíng, biān qiū yī yàn shēng.
戍鼓断人行,边秋一雁声。
biān qiū yī zuò: qiū biān
(边秋 一作:秋边)
lù cóng jīn yè bái, yuè shì gù xiāng míng.
露从今夜白,月是故乡明。
yǒu dì jiē fēn sǎn, wú jiā wèn sǐ shēng.
有弟皆分散,无家问死生。
jì shū zhǎng bù dá, kuàng nǎi wèi xiū bīng.
寄书长不达,况乃未休兵。

月夜忆舍弟翻译、赏析和诗意

译文

戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。

从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。

有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。

寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

注释

舍弟:谦称自己的弟弟。

戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。

断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。

边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天

露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。

有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。

长:一直,老是。

达:到。

况乃:何况是。

未休兵:战争还没有结束。

参考资料:

1、龙儒民 .中国诗歌精选 .北京市 :线状书局 ,2010年 :103页 .

2、杨立群 .唐宋诗词选析 .北京市 :对外经济贸易大学出版社 ,2011年 :17-18页 .

3、贾浓铀 .最美的唐诗和宋词 .天津市 :天津古籍出版社 ,2010年 :20页 .

4、余建忠 .中国古代诗词译赏 .昆明市 :云南大学出版社 ,2011年 :144-146页 .