《季冬树木苍》的意思及全诗出处和翻译赏析

季冬树木苍
出自 唐代 杜甫 的 《成都府》

    翳翳桑榆日,照我征衣裳
    我行川异,忽在天一方。
    但逢新人民,未卜见故乡
    大江东流去,游子去日长。
    曾城填华屋,季冬树木
    喧然名都会,吹箫间笙簧。
    信美无与适,侧身望川梁。
    雀夜各归,中原茫茫
    初月出不高,众星尚争光。
    自古有羁旅,我何苦哀伤

    "季冬树木苍"平仄韵脚

  • 拼音:jì dōng shù mù cāng
  • 平仄:仄平仄仄平
  • 韵脚:(平韵) 下平七阳

字典汉字解释

"季冬树木苍"拼音读音对照参考

chéng dū fǔ
成都府

yì yì sāng yú rì, zhào wǒ zhēng yī shang.
翳翳桑榆日,照我征衣裳。
wǒ xíng shān chuān yì, hū zài tiān yī fāng.
我行山川异,忽在天一方。
dàn féng xīn rén mín, wèi bǔ jiàn gù xiāng.
但逢新人民,未卜见故乡。
dà jiāng dōng liú qù, yóu zǐ qù rì zhǎng.
大江东流去,游子去日长。
céng chéng tián huá wū, jì dōng shù mù cāng.
曾城填华屋,季冬树木苍。
xuān rán míng dōu huì, chuī xiāo jiān shēng huáng.
喧然名都会,吹箫间笙簧。
xìn měi wú yǔ shì, cè shēn wàng chuān liáng.
信美无与适,侧身望川梁。
niǎo què yè gè guī, zhōng yuán yǎo máng máng.
鸟雀夜各归,中原杳茫茫。
chū yuè chū bù gāo, zhòng xīng shàng zhēng guāng.
初月出不高,众星尚争光。
zì gǔ yǒu jī lǚ, wǒ hé kǔ āi shāng.
自古有羁旅,我何苦哀伤。

成都府翻译、赏析和诗意

译文

黄昏时暮色苍茫,夕阳的光辉笼罩在我身上。

一路行程山河变换,一瞬间就在天的另一方。

只是不断的遇到陌生人,不知何时会再见到故乡。

大江浩荡东流去,客居异乡的岁月会更长。

城市中华屋高楼林立,寒冬腊月里树木苍苍。

人声鼎沸的大都市啊,歌舞升平吹拉弹唱。

无法适应这华美的都市生活,只好侧身把远山遥望。

夜幕四合鸟雀归巢,战火纷飞的中原音讯渺茫。

初升的月儿斜挂天边,天空繁星闪烁与月争光。

客居他乡自古有之,我又何苦独自哀愁悲伤?

注释

翳(yì)翳:晦暗不明貌。陆机《文赋》:“理翳翳而愈伏,思轧轧其若抽。”吕延济注:“翳翳,暗貌。”桑榆:日落时光照桑榆树端,因以指日暮。《太平御览》卷三引《淮南子》:“日西垂,景在树端,谓之桑榆。”

征衣裳:此指旅人之衣。

“我行”二句:意谓一路走来经历了千山万水,不知不觉又到了成都这样一个遥远而崭新的地方。

但:只。新人民:新地初睹之人。

未卜:没有占卜,引申为不知,难料。

大江:指岷江。东流去:一作“从东来”。

游子:离家远游的人。日月:时间。一作“去日”。

曾(céng)城:即重城。成都有大城、少城,故云。填:布满。华屋:华美的屋宇。

季冬:冬季的最后一个月,农历十二月。苍:深青色,深绿色。

喧然:热闹;喧哗。名都会:著名的城市。此指成都。

间(jiàn):夹杂。一作“奏”。笙(shēng)簧(huáng):指笙。簧,笙中之簧片。

信:确实。此处有“虽”字义。无与适:无处可称心。

川梁:桥梁。南朝梁江淹《灯夜和殷长史》诗:“冰鳞不能起,水鸟望川梁。”

“鸟雀”二句:以鸟雀犹知归巢,因兴中原辽远之归思。

初月:新月。《乐府诗集·清商曲辞一·子夜四时歌春歌五》:“碧楼冥初月,罗绮垂新风。”

争光:与之比试光辉。《淮南子·说山训》:“日出星不见,不能与之争光也。”

羁旅:指客居异乡的人。《周礼·地官·遗人》:“野鄙之委积,以待羁旅。”郑玄注:“羁旅,过行寄止者。”

参考资料:

1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:143-144

2、邓魁英 聂石樵.杜甫选集.上海:上海古籍出版社,2012:174-175