《三十年来梦一场》的意思及全诗出处和翻译赏析

三十年来梦一场
出自 五代 李煜 的 《渡中江望石城泣下》

    江南江北家乡三十年来梦一场
    吴苑宫闱今冷落;广陵台殿已荒凉
    云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。
    兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量

    "三十年来梦一场"平仄韵脚

  • 拼音:sān shí nián lái mèng yī chǎng
  • 平仄:平平平平仄平仄
  • 韵脚:(平韵) 下平七阳

字典汉字解释

"三十年来梦一场"拼音读音对照参考

dù zhōng jiāng wàng shí chéng qì xià
渡中江望石城泣下

jiāng nán jiāng běi jiù jiā xiāng, sān shí nián lái mèng yī chǎng.
江南江北旧家乡,三十年来梦一场。
wú yuàn gōng wéi jīn lěng luò guǎng líng tái diàn yǐ huāng liáng.
吴苑宫闱今冷落;广陵台殿已荒凉。
yún lóng yuǎn xiù chóu qiān piàn, yǔ dǎ guī zhōu lèi wàn xíng.
云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。
xiōng dì sì rén sān bǎi kǒu, bù kān xián zuò xì sī liang.
兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量。

渡中江望石城泣下翻译、赏析和诗意

译文

江南也好江北也罢,原来都是我的家乡,三十年过去了,就像做了一场梦。

当年的吴国宫廷院闱现在已经变得冷冷清清,当年的广陵亭台殿堂也已经变得十分荒凉。

站在江中船上看远处的岫岩被云雾笼罩,就像我的愁云片片。雨水敲打着归去的船就像我的眼泪一行行落下。

我们兄弟四人加上三百家人,此时不忍闲坐,细细思量我们的过失。

注释

吴苑:宫阙名

岫:峰峦