《穷通在何日》的意思及全诗出处和翻译赏析

穷通在何日
出自 唐代 陈陶 的 《游子吟》

    栖乌喜林曙,惊蓬伤岁阑。
    关河三尺,何处是
    无重衣,仆马饥且寒。
    惨戚别妻子,迟回出门难。
    男儿值休明,岂是长泥蟠。
    何者为木偶,何人侍金銮。
    郁郁贫贱悠悠无端
    进不图功名,退不处岩峦。
    穷通在何日光景如跳丸。
    富贵苦不早,令人摧心肝。
    誓期春之阳,一振摩霄翰。

    "穷通在何日"平仄韵脚

  • 拼音:qióng tōng zài hé rì
  • 平仄:平平仄平仄
  • 韵脚:(仄韵) 入声四质

字典汉字解释

"穷通在何日"拼音读音对照参考

yóu zǐ yín
游子吟

qī wū xǐ lín shǔ, jīng péng shāng suì lán.
栖乌喜林曙,惊蓬伤岁阑。
guān hé sān chǐ xuě, hé chǔ shì tiān shān.
关河三尺雪,何处是天山。
shuò fēng wú zhòng yī, pū mǎ jī qiě hán.
朔风无重衣,仆马饥且寒。
cǎn qī bié qī zǐ, chí huí chū mén nán.
惨戚别妻子,迟回出门难。
nán ér zhí xiū míng, qǐ shì zhǎng ní pán.
男儿值休明,岂是长泥蟠。
hé zhě wèi mù ǒu, hé rén shì jīn luán.
何者为木偶,何人侍金銮。
yù yù shǒu pín jiàn, yōu yōu yì wú duān.
郁郁守贫贱,悠悠亦无端。
jìn bù tú gōng míng, tuì bù chǔ yán luán.
进不图功名,退不处岩峦。
qióng tōng zài hé rì, guāng jǐng rú tiào wán.
穷通在何日,光景如跳丸。
fù guì kǔ bù zǎo, lìng rén cuī xīn gān.
富贵苦不早,令人摧心肝。
shì qī chūn zhī yáng, yī zhèn mó xiāo hàn.
誓期春之阳,一振摩霄翰。

游子吟翻译、赏析和诗意

译文

栖息在林中的乌鸦最喜初沐晨光,我抚摸着一头乱发为一年将尽而伤感。

空有一腔抱负,哪里才是我的用武之地呢?

北风呼啸而没有多余的衣物御寒,奴仆跟马匹都是饥寒交迫。

与妻儿告别时悲伤难抑,对于自己即将远行更是犹豫徘徊和悲痛。

但是志气男儿在如今这开明盛世,又怎能一直处于困厄之中呢。

且看朝堂之上谁是木偶,谁又是真正的有识之士。

我郁郁寡欢的过着贫苦的生活,久久想不出端由来。

成功后不求功名利禄,失败后也不会隐居遁世。

什么时候才能施展自己的抱负,时光飞逝,岁月不等人。

人生际遇难道都是暮年才会来到吗?这真是让人悲愤不已啊!

人生真正际遇难道都是暮年才会来到吗?这真是让人悲愤不已啊!

只盼望这一天早早到来,我就能一展抱负。

注释

曙:天刚亮。

蓬:散乱。这里指散乱的头发。

岁阑:岁暮,一年将尽的时候。

朔风:北风,寒风。

重衣:谓重复多餘的衣服。

惨戚:亦作“惨慼”。悲伤凄切。

迟回:犹徘徊。

休明:用以赞美明君或盛世。

泥蟠:蟠屈在泥污中。亦比喻处在困厄之中。

跳丸:比喻日月运行。谓时间过得很快。

参考资料:

1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com