《君看随阳雁》的意思及全诗出处和翻译赏析

君看随阳雁
出自 唐代 杜甫 的 《同诸公登慈恩寺塔》

    高标跨苍天,烈无时休。
    自非旷士怀,登兹翻百忧。
    方知象教力,足可追冥搜。
    仰穿龙蛇窟,始出枝撑幽。
    七星在北户,河汉声西流。
    羲和鞭白日,少昊行清秋。
    忽破碎,泾渭不可求。
    俯视但一气,焉能辨皇州。
    回首叫虞舜,苍梧云正愁。
    惜哉瑶池饮,日晏昆仑丘。
    黄鹄去不息,哀鸣何所投。
    君看随阳雁,各有稻粱谋。

    "君看随阳雁"平仄韵脚

  • 拼音:jūn kàn suí yáng yàn
  • 平仄:平仄平平仄
  • 韵脚:(仄韵) 去声十六谏

字典汉字解释

"君看随阳雁"拼音读音对照参考

tóng zhū gōng dēng cí ēn sì tǎ
同诸公登慈恩寺塔

gāo biāo kuà cāng tiān, liè fēng wú shí xiū.
高标跨苍天,烈风无时休。
zì fēi kuàng shì huái, dēng zī fān bǎi yōu.
自非旷士怀,登兹翻百忧。
fāng zhī xiàng jiào lì, zú kě zhuī míng sōu.
方知象教力,足可追冥搜。
yǎng chuān lóng shé kū, shǐ chū zhī chēng yōu.
仰穿龙蛇窟,始出枝撑幽。
qī xīng zài běi hù, hé hàn shēng xī liú.
七星在北户,河汉声西流。
xī hé biān bái rì, shǎo hào xíng qīng qiū.
羲和鞭白日,少昊行清秋。
qín shān hū pò suì, jīng wèi bù kě qiú.
秦山忽破碎,泾渭不可求。
fǔ shì dàn yī qì, yān néng biàn huáng zhōu.
俯视但一气,焉能辨皇州。
huí shǒu jiào yú shùn, cāng wú yún zhèng chóu.
回首叫虞舜,苍梧云正愁。
xī zāi yáo chí yǐn, rì yàn kūn lún qiū.
惜哉瑶池饮,日晏昆仑丘。
huáng gǔ qù bù xī, āi míng hé suǒ tóu.
黄鹄去不息,哀鸣何所投。
jūn kàn suí yáng yàn, gè yǒu dào liáng móu.
君看随阳雁,各有稻粱谋。

同诸公登慈恩寺塔翻译、赏析和诗意

译文

慈恩寺塔高超出穹庐似的青天之外,强劲的风吹得没有休止的时候。假若没有心胸开阔之人的胸怀,登上此楼反而会触景生情,生出许多忧愁。

登上慈恩寺塔极目远驰,方知佛教的威力之大,足可以构思佳作,探寻胜境。仰面穿过弯曲的磴道,方才走出支木交错的暗处,终于登上顶层。

夜间在塔上仰观北斗七星好像在塔的北窗口,耳边仿佛听到银河的水声向西流动。白日登塔仰视天空,那羲和鞭赶太阳迅速西进,秋神少昊给人间带来了清秋。

俯看终南诸山忽若破碎成块,泾渭之水清浊也难以分辨。从上往下一眼望去,只是一片空蒙,哪还能辨出那里是都城长安呢?

回过头去呼唤一代英主虞舜大帝,只见虞舜的寝陵苍梧之地正生起一片愁云。痛惜啊!当年穆王与王母在昆仑瑶池饮酒作乐,竟然喝到夜幕降临到昆仑山头。

黄鹄不停地一个个远走高飞,哀哀鸣叫不止,不知前去投向何方。你们看那些追阳逐暖的群雁,各自有着谋取稻梁的术算。

注释

此诗题下原注:“时高适、薛据先有此作。”同:即和。诸公:指高适、薛据、岑参、储光羲。慈恩寺塔:即大雁塔。为新进士题名之处。唐高宗永徽三年(652年)玄奘法师所建,在今陕西西安市和平门外八里处,现有七层,高六十四米。

标:高耸之物。高标:指慈恩寺塔。苍天:青天。天:一作“穹”。

烈风:大而猛的风。休:停息。

旷士:旷达出世的人。旷:一作“壮”。

兹:此。翻:反而。

象教:佛祖释迪牟尼说法时常借形象以教人,故佛教又有象教之称。佛塔即是佛教的象征。

足:一作“立”。冥搜:即探幽。

龙蛇窟:形容塔内磴道的弯曲和狭窄。

出:一作“惊”。枝撑:指塔中交错的支柱。幽:幽暗。

七星:北斗七星,属大熊星座。北户:一作“户北”。

河汉:银河。

羲和:古代神话中为太阳驾车的神。鞭白日:言日行之快,如鞭促赶。

少昊:古代神话中司秋之神。

秦山:指长安以南的终南山,山为秦岭山脉一部分,故云秦山。破碎:终南诸峰,大小错综,登高眺望,山峦如破碎。

泾渭:泾水和渭水。不可求:难辨清浊。

但:只是。一气:一片朦胧不清的样子。

焉能:怎能。皇州:京城长安。

虞舜:虞是传说中远古部落名,即有虞氏,舜为其领袖,故称虞舜。

苍梧:相传舜征有苗,崩于苍梧之野,葬于九疑山(在今湖南宁远县南)。这里用以比拟葬唐太宗的昭陵。

晏:晚。

黄鹄(hú ):即天鹅,善飞,一举千里。去不息:远走高飞。

随阳雁:雁为候鸟,秋由北而南,春由南而北,故称。此喻趋炎附势者。

稻粱谋:本指禽鸟觅取食物的方法,此喻小人谋取利禄的打算。

参考资料:

1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:511

2、周振甫 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:428-430

3、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:245-246