《但见泪痕湿》的意思及全诗出处和翻译赏析

但见泪痕湿
出自 唐代 李白 的 《怨情》

    美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。
    (颦蛾眉 一作:蹙)
    但见泪痕湿,不知心恨谁。

    "但见泪痕湿"平仄韵脚

  • 拼音:dàn jiàn lèi hén shī
  • 平仄:仄仄仄平平
  • 韵脚:(仄韵) 入声十四缉

字典汉字解释

湿

"但见泪痕湿"拼音读音对照参考

yuàn qíng
怨情

měi rén juǎn zhū lián, shēn zuò pín é méi.
美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。
pín é méi yī zuò: cù
(颦蛾眉 一作:蹙)
dàn jiàn lèi hén shī, bù zhī xīn hèn shuí.
但见泪痕湿,不知心恨谁。

怨情翻译、赏析和诗意

译文

美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。

只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。

注释

“深坐”句:写失望时的表情。深坐,久久呆坐。蹙蛾眉:皱眉。

译文

美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。

只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。

注释

⑴卷珠帘:意指其卷帘相望。珠帘:珠串的帷帘。

⑵深坐:长久的坐。颦(pín):皱眉。蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。《诗·硕人》:“螓首蛾眉。”