《只恐夜深花睡去》的意思及全诗出处和翻译赏析

只恐夜深花睡去
出自 宋代 苏轼 的 《海棠》

    袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
    只恐夜深睡去,故烧高烛照红妆

    "只恐夜深花睡去"平仄韵脚

  • 拼音:zhǐ kǒng yè shēn huā shuì qù
  • 平仄:仄仄仄平平仄仄
  • 韵脚:(仄韵) 上声六语(仄韵) 去声六御

字典汉字解释

"只恐夜深花睡去"拼音读音对照参考

hǎi táng
海棠

dōng fēng niǎo niǎo fàn chóng guāng, xiāng wù kōng méng yuè zhuǎn láng.
东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
zhǐ kǒng yè shēn huā shuì qù, gù shāo gāo zhú zhào hóng zhuāng.
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。

海棠翻译、赏析和诗意

译文

袅袅的东风吹动了淡淡的云彩,露出了月亮,月光也是淡淡的。花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。

由于只是害怕在这深夜时分,花儿就会睡去,因此燃着高高的蜡烛,不肯错过欣赏这海棠盛开的时机。

注释

东风:春风。袅袅:微风轻轻吹拂的样子。一作“渺渺”。泛:摇动。崇光:高贵华美的光泽,指正在增长的春光。

空蒙:一作“霏霏”。

夜深花睡去:暗引唐玄宗赞杨贵妃“海棠睡未足耳”的典故。史载,昔明皇召贵妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:“海棠睡未足也。”

故:于是。红妆:用美女比海棠。故烧高烛照红妆:一作“高烧银烛照红妆”。

参考资料:

1、陈迩冬 选注 .苏轼诗选 .北京 :人民文学出版社 ,1984(第二版) :195 .