《一雷惊蛰始》的意思及全诗出处和翻译赏析

一雷惊蛰始
出自 唐代 韦应物 的 《观田家》

    微雨众卉新,一雷惊蛰
    田家几日闲,耕种从此起。
    丁壮俱在野,场圃亦就理。
    归来景常晏,饮犊西涧水。
    饥劬不自苦,膏泽且为喜。
    仓禀无宿储,徭役犹未已。
    方惭不耕者,禄食出闾里。

    "一雷惊蛰始"平仄韵脚

  • 拼音:yī léi jīng zhé shǐ
  • 平仄:平平平平仄
  • 韵脚:(仄韵) 上声四纸

字典汉字解释

"一雷惊蛰始"拼音读音对照参考

guān tián jiā
观田家

wēi yǔ zhòng huì xīn, yī léi jīng zhé shǐ.
微雨众卉新,一雷惊蛰始。
tián jiā jǐ rì xián, gēng zhòng cóng cǐ qǐ.
田家几日闲,耕种从此起。
dīng zhuàng jù zài yě, cháng pǔ yì jiù lǐ.
丁壮俱在野,场圃亦就理。
guī lái jǐng cháng yàn, yǐn dú xī jiàn shuǐ.
归来景常晏,饮犊西涧水。
jī qú bù zì kǔ, gào zé qiě wèi xǐ.
饥劬不自苦,膏泽且为喜。
cāng bǐng wú sù chǔ, yáo yì yóu wèi yǐ.
仓禀无宿储,徭役犹未已。
fāng cán bù gēng zhě, lù shí chū lǘ lǐ.
方惭不耕者,禄食出闾里。

观田家翻译、赏析和诗意

译文

一场微细的春雨百草充满生机,一声隆隆的春雷惊蛰节令来临。

种田人家一年能有几天空闲,田中劳作从惊蛰便开始忙碌起来。

年轻力壮的都去田野耕地,场院又改成菜地也整理出来了。

从田中归来常是太阳落山以后,还要牵上牛犊到西边山涧去饮水。

挨饿辛劳农夫们从不叫苦,一场贵如油的春雨降下就使他们充满了喜悦。

粮仓中早已没了往日的存粮,但官府的派差却还无尽无休。

看到农民这样,我这不耕者深感惭愧,我所得的俸禄可都出自这些种田百姓。

注释

田家:农民。

卉(huì):草的总称。

惊蛰(zhé):二十四节气之一。

耕种(gēng zhòng):泛指种田的事。

场圃(pǔ):春天用来种菜,秋天打场的地方。

景:日光。

晏(yàn):晚。

犊(dú):小牛。

劬(qú):过分劳苦。

膏(gāo)泽:谓贵如油的春雨。

禀(lǐn):储存谷物的屋舍。

宿储(sù chǔ):隔夜之粮。

徭役(yáo yì):古时官府向人民摊派的无偿劳动。

惭(cán):羞愧。

不耕(gēng)者:做官的人。

禄食(lù shí):俸禄。

闾(lǘ)里:乡里,泛指民间。

参考资料:

1、李月辉.名画唐诗佳句欣赏:河北少年儿童出版社,2002年:182-184页