《桃李罗堂前》的意思及全诗出处和翻译赏析

桃李罗堂前
出自 魏晋 陶渊明 的 《归园田居·其一》

    少无适俗韵,性本爱丘
    误落尘网中,一去三十年。
    (误落 一作:误入)
    恋旧林,池鱼思故渊。
    开荒南野际,守拙归园田
    方宅十余亩,草屋八九间。
    榆柳荫后檐,桃李罗堂前
    暧暧远人村,依依墟里烟。
    狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
    (颠 通 巅)
    户庭无尘杂,虚室有余闲。
    久在樊笼里,复得返自然。

    "桃李罗堂前"平仄韵脚

  • 拼音:táo lǐ luó táng qián
  • 平仄:平仄平平平
  • 韵脚:(平韵) 下平一先

字典汉字解释

"桃李罗堂前"拼音读音对照参考

guī yuán tián jū qí yī
归园田居·其一

shǎo wú shì sú yùn, xìng běn ài qiū shān.
少无适俗韵,性本爱丘山。
wù luò chén wǎng zhōng, yī qù sān shí nián.
误落尘网中,一去三十年。
wù luò yī zuò: wù rù
(误落 一作:误入)
jī niǎo liàn jiù lín, chí yú sī gù yuān.
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
kāi huāng nán yě jì, shǒu zhuō guī yuán tián.
开荒南野际,守拙归园田。
fāng zhái shí yú mǔ, cǎo wū bā jiǔ jiān.
方宅十余亩,草屋八九间。
yú liǔ yīn hòu yán, táo lǐ luó táng qián.
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
ài ài yuǎn rén cūn, yī yī xū lǐ yān.
暧暧远人村,依依墟里烟。
gǒu fèi shēn xiàng zhōng, jī míng sāng shù diān.
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
diān tōng diān
(颠 通 巅)
hù tíng wú chén zá, xū shì yǒu yú xián.
户庭无尘杂,虚室有余闲。
jiǔ zài fán lóng lǐ, fù dé fǎn zì rán.
久在樊笼里,复得返自然。

归园田居·其一翻译、赏析和诗意

译文

年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。

错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。

笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。

我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。

绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。

远处的邻村屋舍依稀可见,村落上方飘荡着袅袅炊烟。

深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。

庭院内没有没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲。

久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。

注释

少:指少年时代。适俗:适应世俗。韵:本性、气质。一作“愿”。

尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。

三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。

羁(ji)鸟:笼中之鸟。恋:一作“眷”。

池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

野:一作“亩”。际:间。

守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。

方宅:宅地方圆。一说,“方”通“旁”。

荫(yìn):荫蔽。

罗:罗列。

暧暧(ài):昏暗,模糊。

依依:轻柔而缓慢的飘升。墟里:村落。

户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。

虚室:空室。余闲:闲暇。

樊(fán)笼:蓄鸟工具,这里比喻官场生活。樊,藩篱,栅栏。

返自然:指归耕园田。

参考资料:

1、刘继才.陶渊明诗文译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1986:43-54

2、曹明纲.陶渊明鲍照谢灵运诗文选评 .上海古籍出版社:2002年,24-28

3、唐满先.陶渊明诗文选注.上海:上海古籍出版社,1981:21-26

4、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:53-59