《天意怜幽草》的意思及全诗出处和翻译赏析

天意怜幽草
出自 唐代 李商隐 的 《晚晴》

    深居俯夹城,春去夏犹清。
    天意怜幽草,人间重晚晴。
    并添高阁迥,微注小窗明。
    巢干后,归飞体更轻。

    "天意怜幽草"平仄韵脚

  • 拼音:tiān yì lián yōu cǎo
  • 平仄:平仄平平仄
  • 韵脚:(仄韵) 上声十九皓

字典汉字解释

"天意怜幽草"拼音读音对照参考

wǎn qíng
晚晴

shēn jū fǔ jiā chéng, chūn qù xià yóu qīng.
深居俯夹城,春去夏犹清。
tiān yì lián yōu cǎo, rén jiān zhòng wǎn qíng.
天意怜幽草,人间重晚晴。
bìng tiān gāo gé jiǒng, wēi zhù xiǎo chuāng míng.
并添高阁迥,微注小窗明。
yuè niǎo cháo gàn hòu, guī fēi tǐ gèng qīng.
越鸟巢干后,归飞体更轻。

晚晴翻译、赏析和诗意

译文

一个人深居简出过着清幽的日子,俯瞰夹城,春天已去,夏季清朗。

小草饱受雨水的浸淹,终于得到上天的怜爱,雨过天晴了。

登上高阁,凭栏远眺,天高地迥,夕阳冉冉的余晖透过窗棂。

越鸟的窝巢已被晒干,它们的体态也恢复轻盈了。

注释

夹城:城门外的曲城。

幽草:幽暗地方的小草。

并:更。高阁:指诗人居处的楼阁。迥:高远。

微注:因是晚景斜晖,光线显得微弱和柔和,故说“微注”。

越鸟:南方的鸟。