春酲薄,梦中毬马豪如昨。豪如昨。月明横笛,晓寒吹角。
古来成败难描摸,而今却悔当时错。当时错,铁衣犹在,不堪重著。
春酒微醉之後,進入了夢鄉。在夢中他又在與戰士們快馬飛馳,争毬為戲;他仿佛又回到了軍營,聽到了明月下悠揚的笛聲和曉寒中嘹亮的号角聲。
古來成敗是難于用言辭描述的,當年如果繼續留在軍中,很難說就沒有建立功勳的希望。
憶秦娥:詞牌名。雙調,共四十六字,有仄韻、平韻兩體。
酲(音chang程):酒醉後神态不清的狀态。
毬馬:貂裘和戰馬,即戰袍和戰馬。
吹角:吹号角。
描摸:即“描摹”。用語言和文字描寫事物的形象。
鐵衣:指盔甲。
重著:重托。
參考資料:
1、林霄選.《唐宋元明清名家詞選》:貴州民族出版社,2005年:第190頁
2、劉懷榮、陳殿、王海燕、張曉明、高志國著.《唐宋元詩詞曲名篇解讀》:濟南出版社,2003年:第203頁