雜詩十二首·其二

杂诗十二首·其二朗读

杂诗十二首·其二

白日淪西阿,素月出東嶺。

遙遙萬裡晖,蕩蕩空中景。

風來入房戶,夜中枕席冷。

氣變悟時易,不眠知夕永。

欲言無予和,揮杯勸孤影。

日月擲人去,有志不獲騁。

念此懷悲凄,終曉不能靜。

()

譯文

太陽從西山落下,白月從東嶺升起。

月亮遙遙萬裡,放射着清輝,浩蕩的夜空被照耀得十分明亮。

風吹入戶,在夜間枕席生涼。

氣候變化了,因此領悟到季節也變了,睡不着覺,才了解到夜是如此之長。

我要傾吐心中的愁思,卻沒有人應和,隻好一個人舉杯和自己的影子對酌。

時光飛快流逝,我空有壯志卻不能得到伸展。

想起這件事滿懷悲凄,心裡通宵不能平靜。

注釋

淪:落下。阿:山嶺。西阿:西山。

素月:白月。

萬裡輝:指月光。蕩蕩:廣闊的樣子。景:同影,指月輪。這兩句是說萬裡光輝,高空清影。

房戶:房門。這句和下句是說風吹入戶,枕席生涼。

時易:季節變化。夕永:夜長。這兩句是說氣候變化了,因此領悟到季節也變了,睡不着覺,才了解到夜是如此之長。

無予和:沒有人和我答話。和,去聲。這句和下句是說想傾吐隐衷,卻無人和我談論,隻能舉杯對着隻身孤影飲酒。

日月擲人去,有志不獲騁:時光飛快流逝,我空有壯志卻不能得到伸展。擲,抛開。騁,馳騁。這裡指大展宏圖。

終曉:直到天亮。