鹧鸪天·家住蒼煙落照間

鹧鸪天·家住苍烟落照间朗读

鹧鸪天·家住苍烟落照间

家住蒼煙落照間,絲毫塵事不相關。斟殘玉瀣行穿竹,卷罷《黃庭》卧看山。

貪嘯傲,任衰殘,不妨随處一開顔。元知造物心腸别,老卻英雄似等閑!

()

譯文

我家住在有着蒼茫如煙的雲氣和夕陽晚照的鄉間,

與世上的事情毫不相關。

喝完了玉瀣就散步穿過了竹林;

看完了《黃庭》就躺下來觀賞山中美景。

貪圖的是任意放縱,蔑視世俗的生活,任憑自己在這種無拘無束的生活中衰老,

别妨礙自己的處處開心,

本來就知道上天另有一種心腸,

就是使英雄無所作為地衰老就像是對待平常是一樣。

注釋

玉瀣(xiè):美酒。

《黃庭》:道家經典著作,論養生之道。

嘯傲:放歌長嘯,傲然自得。

元:通假字,同“原”,本來。

參考資料:

1、《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第1367-1368頁