采桑子·恨君不似江樓月

采桑子·恨君不似江楼月朗读

采桑子·恨君不似江楼月

恨君不似江樓月,南北東西,南北東西,隻有相随無别離。

恨君卻似江樓月,暫滿還虧,暫滿還虧,待得團圓是幾時?

()

譯文

可恨你不像江邊樓上高懸的明月,不管人們南北東西四處漂泊,明月都與人相伴不分離。

可恨你就像江邊樓上高懸的明月,剛剛圓滿就又缺了,等到明月再圓不知還要等到何時。

注釋

采桑子:詞牌名。又名“醜奴兒令”、“羅敷豔歌”、“羅敷媚”。

君:這裡指詞人的妻子。一說此詞為妻子思念丈夫。江樓:靠在江邊的樓閣。

暫滿還虧:指月亮短暫的圓滿之後又會有缺失。滿,此指月圓;虧,此指月缺。