恨君不似江樓月,南北東西,南北東西,隻有相随無别離。
恨君卻似江樓月,暫滿還虧,暫滿還虧,待得團圓是幾時?
恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。
恨君却似江楼月,暂满还亏,暂满还亏,待得团圆是几时?
可恨你不像江邊樓上高懸的明月,不管人們南北東西四處漂泊,明月都與人相伴不分離。
可恨你就像江邊樓上高懸的明月,剛剛圓滿就又缺了,等到明月再圓不知還要等到何時。
采桑子:詞牌名。又名“醜奴兒令”、“羅敷豔歌”、“羅敷媚”。
君:這裡指詞人的妻子。一說此詞為妻子思念丈夫。江樓:靠在江邊的樓閣。
暫滿還虧:指月亮短暫的圓滿之後又會有缺失。滿,此指月圓;虧,此指月缺。