独有宦游人,偏惊物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。
忽闻歌古调,归思欲沾巾。
隻有遠離故裡外出做官之人,特别敏感自然物候轉化更新。
海上雲霞燦爛旭日即将東升,江南梅紅柳綠江北卻才回春。
和暖的春氣催促着黃莺歌唱,晴朗的陽光下綠萍顔色轉深。
忽然聽到你歌吟古樸的曲調,勾起歸思情懷令人落淚沾襟。
和:指用詩應答。晉陵:現江蘇省常州市。
宦遊人:離家作官的人。
物候:指自然界的氣象和季節變化.
淑氣:和暖的天氣。
綠蘋(pín):浮萍。
古調:指陸丞寫的詩,即題目中的《早春遊望》。
巾:一作“襟”。
參考資料:
1、于海娣 等 .唐詩鑒賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :28-29 .