說好了今天前來拜訪你,現在卻隻看到空空的書齋,而不見你的身影。
這時傍晚的雨剛剛停歇,山澗的花兒更顯嬌美,水潭邊的樹木高高矗立,在春雲籠罩中倍感暖意。
門前的小路已長久沒有人迹,隻有成群的鹿兒快樂地玩耍。
隻有和衣小憩于枕席之上,在氤氲的霧霭中,恭候你的歸來。
鄭鄠(hù):作者友人。
空齋:空屋。
澗花:山澗裡的花。澗,指高冠谷水。暮雨:傍晚的雨。
潭樹:水潭邊的樹。潭,指高冠谷中的石潭,名高冠潭。
門徑:當門的小路。
山霭(ǎi):山上的雲氣。氛氲(fēn yūn):雲霧朦胧貌。
參考資料:
1、謝楚發.高适岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:153-154