例鲁迅的杂文辛辣深刻,入木三分。
英pungent; hot; bitter;
⒈ 谓味道或气味辣。
引北魏 贾思勰 《齐民要术·八和齑》:“朝歌 大蒜,辛辣异常。”
唐 段成式 《酉阳杂俎·木篇》:“胡椒,出 摩伽陀国,呼为昧履支……子形似汉椒,至辛辣。”
清 俞樾 《春在堂随笔》卷八:“此虫(蟑螂)味辛辣而臭。”
魏巍 《东方》第五部第十二章:“郭祥 还没有走到坑道口,迎面扑来一股强烈辛辣的硝烟。”
⒉ 指含有辣味的椒、姜等碎末。
引宋 吴曾 《能改斋漫录·方物》:“好事者作荔枝馒头,取荔枝榨去水,入酥酪辛辣以含之。”
⒊ 比喻语言、文章尖锐而刺激性强。
引鲁迅 《书信集·致罗皑岚》:“来稿是写得好的,我很佩服那辛辣之处。”
《<艾青诗选>自序》:“这就是通过一连串的比喻,对为资本所统治的世界发出的最深刻,也是最辛辣的咒骂。”
⒈ 辛且辣。
例如:「辛辣的东西少吃,对身体比较好。」
⒉ 比喻文辞、言语尖锐,刺激性强。
例如:「这篇文章措辞辛辣,批评时政,毫不保留。 」
英语spicy hot (taste), fig. biting (criticism)
德语bitter (Adj), herb (Adj), stechend (Adj)