⒈ 长兄之妻。
英wife of one's eldest brother;
英wife;
⒊ 对已婚妇女的尊称。
英a respectful salutation for a married woman;
⒈ 长兄之妻。
引《乐府诗集·相和歌辞十三·孤儿行》:“大兄言办饭,大嫂言视马。”
巴金 《家》十三:“坐在 瑞珏 的斜对面的 觉慧 便站起来把盆子往她面前一推,笑着说:‘大嫂,这一盆就请你一个人吃。’”
⒉ 丈夫称妻子。
引元 无名氏 《货郎旦》第一折:“我过去见我浑家去。[做见科云]大嫂,我来家也。”
《水浒传》第四四回:“杨雄 入得门,便叫:‘大嫂,快来与这叔叔相见。’”
⒊ 对已婚妇女的尊称。
引《儿女英雄传》第七回:“那老婆儿哭眼抹泪的説道:‘阿弥陀佛,説也不当家花拉的!这位大嫂一拉就把我们拉在那地窨子里。’”
⒋ 用为对年纪跟自己相仿的妇人的尊称。
引陈其通 《万水千山》第二幕:“众:大嫂坐啊!大娘你也坐呀!”
⒌ 方言。公婆呼长媳。
引明 沉榜 《宛署杂记·民风二》:“公姑呼儿妇曰大嫂、二嫂。”
⒈ 称谓:(1) 用以称大哥的妻子。(2) 称呼较年长朋友的太太。(3) 丈夫对妻子的称呼。
引《水浒传·第二四回》:「武大叫一声:『大嫂开门!』只见芦帘起处,一个妇人出到帘子下应道:『大哥,怎地半早便归?』」
英语older brother's wife, sister-in-law, elder sister (respectful appellation for an older married woman)
法语belle-soeur, l'épouse du frère le plus âgé