挖墙脚 [wā qiáng jiǎo ]
挖墙脚
挖墙脚
< gushiedu.com>
- 成语名称:挖墙脚(waqiangjiao)
- 结构形式:ABC式成语
- 组成汉字:挖、墙、脚
- 成语解释:比喻拆台
- 语法结构:动宾式成语
- 成语用法:作谓语、定语、宾语;指拆台
- 成语出处:毛泽东《统一战线的独立自主问题》:“彼此不挖墙脚,彼此不在对方军政军内组织秘密支部。”
- 成语年代:现代成语
- 感情色彩:贬义成语
- 百度百科:挖墙脚,本意是指将墙的下半部挖掉(对应于“墙头”概念),以至墙的整体失衡而倒塌。比喻拆台,为贬义词。而现今是指挖取竞争对手相关的人员、技术,从而使利益达到最大化。现在有些也指抢走朋友的对象,当然这是不符合本意的。现在人们也常用“只要锄头挥得好,哪有墙脚挖不倒”来比喻爱上一个有对象的人并把他(她)抢过来。注意常常误写为“挖墙角“。
- 成语造句:刘心武《钟鼓楼》第五章:“倘若容忍‘师姐’这种‘挖墙脚’的卑劣行为,看吧,不要多久,团里肯定大乱!”
- 英语翻译:to undermine; to seduce someone away from something; to let someone down
< gushiedu.com>