三十六计 [sān shí liù jì ]
三十六计
三十六计
< gushiedu.com>
- 成语名称:三十六计(sanshiliuji)
- 结构形式:ABCD式成语
- 成语繁体:三十六計
- 组成汉字:三、十、六、计
- 成语解释:原指无力抵抗敌人,以逃走为上策。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走。
- 语法结构:复句式成语
- 成语用法:作谓语、分句;用于劝说词
- 读音正音:为,不能读作“wèi”。
- 成语出处:《南齐书·王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计。”
- 成语年代:古代成语
- 感情色彩:褒义成语
- 成语造句:如果遇到困难就采取三十六计,走为上计的态度,那是一种无能的表现。
- 英语翻译:The best policy is to go away. <One pair of heels is often worth two pairs of hands.>
- 故事典故:南北朝时期,齐明帝暴病而死,王敬则仓卒在东面起义,朝廷十分震惊。东昏侯在东宫召集手下密议反叛,派人登楼观察,看到征虏亭发生火灾,说王敬则来了,假装要走。有人告诉王敬则,王敬则讥笑檀道济父子逃走不负责任。
- 近义词:三十六策溜之大吉走为上策
- 反义词:坐以待毙
< gushiedu.com>